0 투표
한국어
영어 type를 외래어 표기법에 맞게 쓰면 1. '…을 타이프라이터로 치다'로 의미할 때는 '타이프'로 하고, 2. '형(型), 타입, 양식, 유형'으로 의미할 때는 '타입'으로 적습니다. 발음이 같은데 달리 표기하는 특별한 이유가 있나요?

1 답변

0 투표
'type'를 외래어 표기법에 따라 적으면 '타이프'입니다. 다만 'type'는 뜻에 따라 달리 쓰이는 쓰임이 있어, 이를 고려하여 '타입'과 같은 관용적 표기를 인정하였습니다. 'cut'의 외래어 표기 '컷', '커트'도 같은 경우입니다.

출처: 국립국어원

구로역 맛집 시흥동 맛집
이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
...