"대갚음"과 "대갚음하다"의 바른 표현

한국어
0 투표
일반적으로 그대로 갚다의 뜻으로 '되갚다'란 말을 사용하였는데 사전을 찾아보니 '되갚다'란 말은 없고 '되갚음'이란 말만 있더군요. 그럼 '되갚다'는 잘못된 말인가요?
또한 '대갚음'이란 말은 있어도 '대갚다'란 말은 없는데요, 찾아보니 '대갚음'의 동사로 '대갚음하다'는 있더군요. 그렇다면 '대갚다'란 말 역시 잘못된 말인가요?

1 답변

0 투표
‘되갚음’, ‘대갚다’는 표준어가 아닙니다. "남에게 입은 은혜나 남에게 당한 원한을 잊지 않고 그대로 갚음(갚다)."라는 뜻을 나타내는 말은 ‘대갚음(대갚음하다)’으로 쓰며, 이와 비슷한 뜻을 가진 말로 ‘갚음/갚음하다’가 있습니다.

출처: 국립국어원

구로역 맛집 시흥동 맛집
이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
add
...