로그인
기억
가입
나눔팁
모든 활동
질문
이슈!
답변 없음
태그
카테고리
유저
질문하기
질문하기
"무령왕릉" 바른 표기
0
투표
문의
2014년 8월 21일
한국어
의
익명
님
寧을 한글로 표기할 때 '녕'이 두음에 올 때에는 '영'이고, 속음으로 '령'도 인정하잖아요? 이거랑 관련해서 우리가 '랴오닝 성'을 '요녕성'이라 하지 않고, '요령성'이라고 하는데 '무령왕릉'의 경우에는 왜 무녕왕릉, 무녕왕능, 무령왕능도 아닌 '무령왕릉'이라고 하는 건가요?
무령왕릉
표기
한글
질문에 댓글:
보여지는 당신의 이름 (옵션):
댓글이 내 뒤에 추가 되는 경우 이 주소로 이메일 보내기:
댓글이 내 뒤에 추가 되는 경우 이 주소로 이메일 보내기
개인정보 보호: 이메일 주소는 이 알림을 발송하기 위해 사용됩니다.
당신의 답변
보여지는 당신의 이름 (옵션):
내 답변이 선택되거나 댓글이 생길 경우에는 이 주소로 이메일 보내기:
내 답변이 선택되거나 댓글이 생길 경우에는 이메일 보내기
개인정보 보호: 이메일 주소는 이 알림을 발송하기 위해 사용됩니다.
1
답변
0
투표
답변됨
2014년 8월 21일
익명
님
'寧'의 본음은 '녕'이고, 속음은 '령'인데, '무령왕(武寧王)'의 '寧'은 [령]으로 발음되므로, 속음인 '령'으로 적습니다. 그리고 '무령왕릉(武寧王陵)'의 '陵'은, 단어의 첫머리 이외의 경우에는 본음대로 적는다는 두음 법칙 규정('한글 맞춤법' 제12항 붙임 1)에 따라, '릉'으로 적습니다.
출처: 국립국어원
답변에 댓글:
보여지는 당신의 이름 (옵션):
댓글이 내 뒤에 추가 되는 경우 이 주소로 이메일 보내기:
댓글이 내 뒤에 추가 되는 경우 이 주소로 이메일 보내기
개인정보 보호: 이메일 주소는 이 알림을 발송하기 위해 사용됩니다.
관련 질문
"몰이해", "과인산", "아인산" 바른 표기
"웃풍"과 "위풍" 바른 표기
"맥케인"과 "매케인"의 바른 표기
"슈퍼"와 "수퍼"의 바른 표현
일본 지명 표기
구로역 맛집
시흥동 맛집
이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
...