밸런스/발란스/밸란스 올바른 외래어 표기법은?

1 답변

0 투표

‘balance’는 ‘균형’이 표준어이고 ‘밸런스’와 ‘바란스’는 ‘균형’의 비표준어로, 가급적이면 우리 표현인 ‘균형’으로 쓰시길 바랍니다. 또한 영어 ‘balance’의 외래어 표기는 ‘밸런스’가 맞습니다. 

‘바란스’는 일본에서 영어 ‘balance’를 ‘バランス’라고 하는 데서 비롯한 표현이기 때문에 순화 대상 용어입니다. 바란스 쓰지마세요.

가급적이면 우리 표현인 ‘균형’으로 쓰시되 외래어 표기법에 따라 쓴다면 ‘밸런스’로 쓰는 것이 적절합니다.

구로역 맛집 시흥동 맛집
이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
add
...