0 투표
한국어
업무용 글을 쓰는 중에 의문 사항이 있어 질문 드립니다. 1) 목적지는 서로의 일정을 고려하여 목포로 결정하였다. 2) 목적지를 서로의 일정을 고려하여 목포로 결정하였다. 3) 목적지는 서로의 일정을 고려하여 목포로 결정되었다. 위 세 개의 문장 모두 맞는 표현인지요? 1)번과 같이 사용하면 문법에 틀린 문장이 되는지요?

1 답변

0 투표
'결정하다'는 행동이나 태도를 분명하게 정하다라는 뜻으로【…을】【…을 …으로】【-기로】의 구성으로 쓰이는 말입니다. 그 보기는 다음과 같습니다. ¶ 집안의 대소사를 결정하다/제비뽑기로 순서를 결정하다∥감독은 고민 끝에 그를 주연으로 결정했다.∥텃밭에 꽃을 심기로 결정했다./그들은 내년 봄에 결혼하기로 결정했다. 문의하신 문장은 '결정하다'의 쓰임에 비추어 볼 때 '목적지를 서로의 일정을 고려하여 목포로 결정하였다.'가 가장 자연스러운 문장으로 보입니다. 또한 '목적지는 ~ 결정하였다.'도 가능한 표현입니다. 이때의 '는'은 문장 속에서 어떤 대상이 화제임을 나타내거나 강조의 뜻을 나타내는 보조사입니다. '목적지는 ~ 결정되었다.'의 '결정되다'는 '결정'에 피동의 뜻을 더하는 접미사 '되다'가 붙어 만들어진 말입니다. 이 말은 앞의 문장과는 달리 결정의 주체가 드러나지 않는 다른 누군가가 되고, 그 결정을 나머지 사람들이 입는다는 표현이 됩니다. 따라서 이 결정을 한 주체와 이 표현을 하는 주체가 동일하다면, 적절하지 않은 표현입니다.

출처: 국립국어원

구로역 맛집 시흥동 맛집
이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
...