chat_bubble
질문
highlight
이슈!
speaker_notes_off
답변 없음
local_offer
태그
folder
카테고리
add_box
질문하기
close
menu
Question view
power_settings_new
기억
가입
search
"빌려"와 "빌어"
한국어
의
익명
님
문의
2014년 8월 20일
0
투표
얼마 전 '이 자리를 빌려 감사의 말씀을 드립니다'는 잘못된 표현이니까 '이 자리를 빌어 감사의 말씀을 드립니다'로 고쳐야 한다는 말을 들었는데, '이 자리를 빌려'가 맞는다고 하는 말도 들었어요. 무엇이 옳은 표현인가요?
빌려
빌어
질문에 댓글:
보여지는 당신의 이름 (옵션):
댓글이 내 뒤에 추가 되는 경우 이 주소로 이메일 보내기:
댓글이 내 뒤에 추가 되는 경우 이 주소로 이메일 보내기
개인정보 보호: 이메일 주소는 이 알림을 발송하기 위해 사용됩니다.
안티-스팸 확인:
앞으로 이 검증을 피하려면,
로그인
혹은
가입
하시기바랍니다.
당신의 답변
보여지는 당신의 이름 (옵션):
내 답변이 선택되거나 댓글이 생길 경우에는 이 주소로 이메일 보내기:
내 답변이 선택되거나 댓글이 생길 경우에는 이메일 보내기
개인정보 보호: 이메일 주소는 이 알림을 발송하기 위해 사용됩니다.
안티-스팸 확인:
앞으로 이 검증을 피하려면,
로그인
혹은
가입
하시기바랍니다.
1
답변
답변됨
2014년 8월 20일
익명
님
0
투표
일정한 형식이나 이론, 또는 남의 말이나 글 따위를 취하여 따르다.라는 뜻을 나타내는 '빌리다'를 써서 '이 자리를 빌려'와 같이 적는 것이 맞습니다.
<참고>
'빌리다'의 용례: 성인의 말씀을 빌려 설교하다/그는 수필이라는 형식을 빌려 자기의 속 이야기를 풀어 갔다./이 자리를 빌려 감사의 말씀을 드립니다./강쇠의 표현을 빌리자면 씨가 안 먹는 말이라는 것이다.≪박경리, 토지≫
출처: 국립국어원
답변에 댓글:
보여지는 당신의 이름 (옵션):
댓글이 내 뒤에 추가 되는 경우 이 주소로 이메일 보내기:
댓글이 내 뒤에 추가 되는 경우 이 주소로 이메일 보내기
개인정보 보호: 이메일 주소는 이 알림을 발송하기 위해 사용됩니다.
안티-스팸 확인:
앞으로 이 검증을 피하려면,
로그인
혹은
가입
하시기바랍니다.
관련 질문
이 자리를 "빌려"와 "빌어"
"빌려"와 "벌어"의 바른 표현
"빌려"와 "벌어"의 바른 표현
홍부용 작가의 소설 아빠를 빌려 드립니다 어떤가요?
빌려 온 고양이 같이 속담 뜻
구로역 맛집
시흥동 맛집
이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
add
...