"-ㄴ대"와 "-ㄴ데"의 바른 표현

한국어
0 투표
자신이 직접 경험한 사실을 말하는 경우 종결 어미는 '-데'를 쓰고, 자신이 직접 경험하지 않은 사실은 전달하는 경우의 종결 어미는 '-대'를 쓰며, 놀라거나 못마땅한 경우의 의문 형태로도 '-대'를 쓴다고 알면 대부분은 맞다고 하던데, 전 지금까지 "어쩔 건데?"를 맞는 표현으로 알고 살았거든요. 뭐가 옳은 표현인가요?

1 답변

0 투표
놀라거나 못마땅하게 여기는 뜻을 섞어, 주어진 사실에 대한 의문을 나타내는 종결 어미 ‘-ㄴ대’가 "오늘따라 왜 저러신대?"와 같이 쓰입니다. 질의하신 경우에도 문맥상 ‘어쩔 건대?’처럼 '-ㄴ대'를 쓰는 것이 적절하다고 봅니다.
한편 '-ㄴ데'는 "나무가 정말 큰데./어머님이 정말 미인이신데."와 같이, 어떤 일을 감탄하는 뜻을 넣어 서술함으로써 그에 대한 청자의 반응을 기다리는 태도를 나타내는 종결 어미입니다.

출처: 국립국어원

구로역 맛집 시흥동 맛집
이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
add
...