흔히 알고 있는 valentine day가 외래어 표기법상 발렌타인데이가 아닌 밸런타인데이라고 여기서 설명한 글을 보았습니다. 그냥 밸런타인데이라고 외우고 다닐 수도 있지만 왜 '발'이 아니고 '밸'이 되는지 궁금합니다. 외래어 표기법을 찾아봐도 알 수가 없어 답답한 마음에 여기에 올립니다. 어떠한 이유로 '발'이 아니라 '밸'이 표기법상 맞는 것인지요?

1 답변

0 투표
외래어 표기법' 제2장 표 1에 따라, [æ]는 '애'로, [ə]는 '어'로 적으므로, 'Valentine[vǽləntàin]'은 '밸런타인'으로 적게 됩니다.

출처: 국립국어원

구로역 맛집 시흥동 맛집
이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
add
...