"희로애락", "격노", "분노" 바른 표기

한국어
0 투표
怒는 음절의 맨 앞에 있을 때에만 '노'라고 하는 줄 알았었습니다. 보기) 희로애락(喜怒哀樂)
오늘 국어사전을 보니까 '격노'만 있고 '격로'는 없었는데 이유를 잘 모르겠습니다. 다른 보기) 분노(O)/분로(x)..
왜 그런지요? 그리고 '격로/분로'라고 쓰거나 읽으면 안 되나요?

1 답변

0 투표
‘怒’를 속음으로 발음한 단어는 ‘희로애락(喜怒哀樂)’과 ‘대로(大怒)’가 있습니다. 속음은 세속에서 널리 사용되는 익은소리(습관음)이므로, 속음으로 된 발음 형태를 표준어로 삼게 되어서 맞춤법에서도 속음에 따라 적게 된 것입니다.
그러나 ‘격노(激怒)’, ‘분노(憤怒)’는 본음대로 발음합니다. 그러므로 '격로', '분로'와 같이 쓰거나 발음하지 않습니다.

출처: 국립국어원

add
...