속담 "산 넘어 산이다"

한국어
0 투표
'산 너머 산'과 '산 넘어 산'을 혼동해서 쓰는 기사들 때문에 무엇이 맞는지 답을 알 수가 없네요. 두 개 다 맞는 표현으로 단순한 의미 차이만을 보이는 것인지 답변 부탁드립니다.

1 답변

0 투표
갈수록 더욱 어려운 지경에 처하게 되는 경우를 비유적으로 이르는 속담은 '산 넘어 산이다.'입니다. 속담의 뜻을 생각해 보면, 명사 '너머'보다는 동사 '넘어'를 쓰는 것이 의미상 적절하다는 것을 짐작할 수 있습니다. 국어원 누리집 "표준국어대사전"에서 표제어 '산'을 찾으면, 뜻풀이 아래에 보기와 같은 정보가 나옵니다. 보기) 산 넘어 산이다.=갈수록 태산[수미산/심산](이라).

출처: 국립국어원

구로역 맛집 시흥동 맛집
이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
add
...