"매인 몸"과 "메인 몸"

한국어
0 투표
'메인 몸'이 맞는 표현인지 궁금합니다. 사전에서는 '메인 몸'은 나와 있지 않아서 문의드리는데요. '메다'의 피동형으로 쓰인 게 맞는지도 궁금합니다. 맞거나 맞지 않다면 그 까닭과 올바른 표현 - 맞지 않을 경우 - 이 무엇인지 궁금합니다.

1 답변

0 투표
'메인 몸'이 아니라 '매인 몸'이 맞는 표현입니다. 국어원 누리집 "표준국어대사전"에서 '메다'와 '매다'의 쓰임을 살펴보시기 바랍니다. '매이다'는 '매다'의 피동사로 “찬규는 본디 남원의 언저리 조그만 사찰에 매인 종이었다.”와 같이 쓰입니다. 참고로 “우리도 직장에 매인 목숨이니 어쩔 도리가 없지요.”라는 문장에 쓰이는 '매인 목숨'은 관용구로, 어떤 것에 눌리거나 구속받는 사람의 신세를 의미합니다.

출처: 국립국어원

구로역 맛집 시흥동 맛집
이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
add
...