"빠르다"와 "이르다"

한국어
0 투표
오늘 강의 시간에 빠르다와 이르다의 구별에 대해서 배웠는데요
, 선생님께서 빠르다의 예문으로 '겨울 낚시 하기에는 아직 빨라.'라는 문장을 제시해 주셨는데
제 생각에 이 문장은 '겨울 낚시 하기에는 아직 일러'가 더 어울리는 문장이라고 생각되어서요.
어떤 게 맞는 건가요?

1 답변

0 투표
문의하신 경우에는 '어떤 일이 생기거나 어떤 일을 하기에는 아직 시간이 더 필요한 상태에 있다.'를 뜻하는 '빠르다'나 '대중이나 기준을 잡은 때보다 앞서거나 빠르다.'의 뜻을 나타내는 '이르다'를 모두 쓸 수 있습니다. <참고> "표준국어대사전" '빠르다', '이르다'의 용례: 겨울 낚시하기에는 아직 빠르다./날씨가 더워졌지만, 바다에서 수영하기에는 빠르다. 올해는 예년보다 첫눈이 이른 감이 있다./아직 포기하기엔 이르다.

출처: 국립국어원

구로역 맛집 시흥동 맛집
이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
add
...