교육의 한자어

한국어
0 투표
제가 여쭙고 싶은 것은 교육이라는 단어를 한자로 쓰면 敎育이 되는데 教育이라고 쓰면 틀리는 건지요? 앞에 교자는 가르칠 교이고, 뒤에 교자는 본받을 교자인데. 제가 기억하기로는 후자로 사용을 했던 걸로 기억을 하고 있는데, 사전을 찾아보니 敎育이라고 표시되어 있더라고요.

1 답변

0 투표
현재, '지식과 기술 따위를 가르치며 인격을 길러 줌.'의 뜻을 나타내는 '교육'의 한자를 '敎育'과 같이 쓰고 있으므로, 이러한 쓰임을 사전에 그대로 실어 보여 주고 있는 것입니다. 따라서 현재의 쓰임을 싣고 있는 사전 정보를 참고하여 '지식과 기술 따위를 가르치며 인격을 길러 줌.'의 뜻을 나타내는 '교육'의 한자는 '敎育'과 같이 쓰는 것이 바람직하겠습니다.

출처: 국립국어원

구로역 맛집 시흥동 맛집
이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
add
...