"어서 오십시오" 표현

한국어
0 투표
어떤 분의 '어서 오십시요'를 허용하냐는 질문에 대하여 “종결형에서 사용되는 어미 '-오'는 [요]로 소리 나는 경우가 있더라도 그 원형을 밝혀 '오'로 적는다는 한글 맞춤법 제15항 [붙임 2] 규정은 바뀌지 않았습니다. 따라서 ‘안녕히 가십시오.’, ‘어서 오십시오.’ 등으로 적는 것이 맞습니다.
‘안녕히 가십시오.’와 ‘어서 오십시오.’에 쓰인 ‘-십시오’는 합쇼할 자리에 쓰여, 정중한 명령이나 권유를 나타내는 종결 어미입니다."라는 말이 나와 있는데 맞춤법은 표준어 규정처럼 허용하는 것이 없이 한 가지만을 채택하여 쓰고 있는 것인가요?
그리고 '어서오십시요'를 맞게 쓰면 '어서 오십시오'라고 한다고 했는데
띄어쓰기 규정 몇 항에 해당되는 내용인가요?

1 답변

0 투표
청자에게 존대의 뜻을 나타내는 보조사 ‘-요’는 종결 어미 뒤에 붙어 쓰입니다. 따라서 ‘오십시-’처럼 종결되지 않은 형태에 ‘-요’가 붙어 ‘오십시요’처럼 쓰일 수 없고, ‘어서 먹어./어서 먹어요.’와 같이 종결 어미 뒤에 붙어 쓰입니다. ‘오십시오’가 맞는 표기인데, 이는 ‘오다’의 어간 ‘오-’ 뒤에 종결 어미 ‘-십시오’가 붙은, ‘오다’의 활용형입니다. 한편 '한글 맞춤법' 제1장 총칙, 제2항 ‘문장의 각 단어는 띄어 씀을 원칙으로 한다.’라는 규정에 따라, 각각의 단어인 ‘어서’와 ‘오십시오’는 ‘어서 오십시오’처럼 띄어 씁니다.

출처: 국립국어원

구로역 맛집 시흥동 맛집
이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
add
...