로그인
기억
가입
나눔팁
모든 활동
질문
이슈!
답변 없음
태그
카테고리
유저
질문하기
질문하기
"바쁘심에도 불구하고" 올바른 표기
0
투표
문의
2014년 8월 21일
한국어
의
익명
님
가끔 어떤 사람의 인사말 또는 답례에서 "바쁘심에도 불구하시고"라는 단어를 쓰는데 뭔가 잘못된 어법이라고 느끼지만, 왜 잘못되었는지 알 수가 없어서 문법적으로 무엇이 잘못되었는지 알고 싶습니다.
바쁘심에도 불구하고
단어
표기
질문에 댓글:
보여지는 당신의 이름 (옵션):
댓글이 내 뒤에 추가 되는 경우 이 주소로 이메일 보내기:
댓글이 내 뒤에 추가 되는 경우 이 주소로 이메일 보내기
개인정보 보호: 이메일 주소는 이 알림을 발송하기 위해 사용됩니다.
당신의 답변
보여지는 당신의 이름 (옵션):
내 답변이 선택되거나 댓글이 생길 경우에는 이 주소로 이메일 보내기:
내 답변이 선택되거나 댓글이 생길 경우에는 이메일 보내기
개인정보 보호: 이메일 주소는 이 알림을 발송하기 위해 사용됩니다.
1
답변
0
투표
답변됨
2014년 8월 21일
익명
님
'바쁘심에도 불구하시고'와 같이 쓰는 것도 문법적으로 틀린 것은 아닙니다. 다만 선어말 어미 '-시-'를 '바쁘심에도 불구하시고, 바쁘신데도 불구하시고'와 같이 각각의 용언에 쓰기보다는 '바쁘심에도 불구하고, 바쁘신데도 불구하고'와 같이 '불구하다' 앞에 오는, 주체의 상태를 주되게 나타내 주는 용언에 쓰는 것이 좀 더 자연스럽게 느껴질 수 있습니다.
출처: 국립국어원
답변에 댓글:
보여지는 당신의 이름 (옵션):
댓글이 내 뒤에 추가 되는 경우 이 주소로 이메일 보내기:
댓글이 내 뒤에 추가 되는 경우 이 주소로 이메일 보내기
개인정보 보호: 이메일 주소는 이 알림을 발송하기 위해 사용됩니다.
관련 질문
"칠갑"의 올바른 표기
"좋을는지", "오래간만", "꼭두각시", "맞히다" 올바른 표기
"공부방", "북엇국"의 올바른 표기
"역할"의 올바른 표기
"호프집" 올바른 표기
구로역 맛집
시흥동 맛집
이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
...