"밝혀내다", "추적하다"의 쓰임

한국어
0 투표
다음 문장의 의미가 파악되는지 알려 주시기 바랍니다.

"과학자들은 위생 환경과 알레르기성 질환이 어떻게 관련이 되는지를 '밝혀낸' 끝에 기생충의 감소가 알레르기성 질환의 증가와 밀접한 관련이 있음을 밝혀 냈다."

내용의 요지는 앞에 나온 '밝혀낸'은 원래 '추적한'의 단어로 쓰여 있는 것인데 '밝혀낸'이라는 단어로 바꾸어도 내용이 변화없이 사용될 수 있는지에 대해서입니다. 즉,

"과학자들은 위생 환경과 알레르기성 질환이 어떻게 관련이 되는지를 '추적한' 끝에 기생충의 감소가 알레르기성 질환의 증가와 밀접한 관련이 있음을 밝혀 냈다."라는 문장을 위의 문장으로 바꾸어 사용할 수 있는지 여부입니다.
처음 문장이 비문이라고 할 수 있나요? 또한 '추적하다, 연구하다, 밝혀내다'의 의미가 유사하기 때문에 다 사용할 수 있으리라 생각하는데 가능한가요?

1 답변

0 투표
‘밝혀내다’는 ‘진리, 가치, 옳고 그름 따위를 판단하여 드러내다.’라는 뜻을 나타내고, ‘추적하다’는 ‘사물의 자취를 더듬어 가다.’라는 뜻이므로, 서로 바꾸어 쓰면 문맥적 의미가 달라집니다. 맨 앞에 제시하신 문장이 비문이라고 단정하기는 어렵지만, '밝혀내다', '추적하다', '연구하다'의 뜻을 고려할 때, ‘과학자들은 위생 환경과 알레르기성 질환이 어떻게 관련이 되는지를’ 뒤에 놓이는 서술어로는, 말씀하신 ‘추적하다’나 ‘어떤 일이나 사물에 대하여서 깊이 있게 조사하고 생각하여 진리를 따져 보다.’라는 뜻을 나타내는 ‘연구하다’를 쓰고, ‘밝혀내다’는 ‘기생충의 감소가 알레르기성 질환의 증가와 밀접한 관련이 있음을’ 뒤에 놓이는 서술어로 쓰는 것이 문맥상 자연스럽습니다.

출처: 국립국어원

구로역 맛집 시흥동 맛집
이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
add
...