"밥심"과 "밥힘"

한국어
0 투표
밥힘과 밥심 중 어느 것이 맞는 것이지요? 흔히 '한국 사람은 밥심으로 산다.' 이렇게 말을 하는데, '밥의 힘으로 산다.'라는 말을 하는 것 같은데, 정작 '밥힘으로 산다.'라고 말을 할 때 발음도 어색하고 그래서요. 둘 다 맞는 표현인가요?

1 답변

0 투표
'밥심'이 쓰이고 있으며, '밥힘'은 사전에 한 단어로 등재되어 있지 않습니다. '밥심'은 '밥을 먹고 나서 생긴 힘'을 말하며 '사람은 밥심으로 산다.'와 같이 쓰이고 있습니다.

출처: 국립국어원

구로역 맛집 시흥동 맛집
이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
add
...