"묵호"의 로마자 표기

한국어
0 투표

새 로마자 표기법에 따르면 소리 나는 대로 적는 것으로 알고 있습니다. 그런데 '묵호'는 [무코]로 소리 나는데, 왜 Muko로 적지 않고 Mukho로 적습니까?

1 답변

0 투표

새 로마자 표기법은 국어의 표준 발음을 로마자로 적도록 규정하고 있습니다. 그래서 음운 변화가 일어날 때에는 변화의 결과에 따라 적습니다. 예컨대 '백마[뱅마]'는 Baegma나 Baekma가 아니라 Baengma로, '속리산'은 Sogrisan이나 Sokrisan이 아니라 Songnisan으로 적습니다.


그런데 소리대로 적는다는 원칙에 예외가 있습니다. 격음화 현상이 그것입니다. 'ㄱ, ㄷ, ㅂ, ㅈ'이 'ㅎ'과 합하면 거센소리인 'ㅋ, ㅌ, ㅍ, ㅊ'이 되는 격음화 현상은 무시하기로 한 것입니다. 예를 들어 '묵호', '집현전'은 발음이 각각 [무코], [지편전]입니다. 그러므로 발음대로 적으면 Muko, Jipyeonjeon이 됩니다.

그러나 이 경우에는 발음대로 적지 않고 'ㅎ'을 살려서 Mukho, Jiphyeonjeon으로 적습니다. 발음에 따라 로마자를 표기하기로 기본 원칙을 세운 이상 격음화 현상도 소리대로 적는 것이 체계적이겠지만, 그럴 경우에 많은 사람들이 거부감을 느낀다는 현실을 인정하여 h를 넣도록 한 것입니다.


실제로 많은 사람들이 '백마'가 [뱅마]로 소리 나고, '속리산'이 [송니산]으로 소리 나는 것은 쉽게 이해하면서도 '묵호'가 [무코]로 발음된다는 것을 잘 이해하지 못합니다.

'묵호'가 [무코]로 발음되는 이상 Muko로 적어야 마땅합니다만 '호'의 'ㅎ'에 해당하는 로마자가 없어진 것에 대해 거부감을 느끼는 것이 보통입니다. 이는 로마자 표기법 개정 시안을 공개하고 여론을 수렴하기 위해 전국적으로 순회 토론회를 여는 동안 확인된 것입니다. 요컨대 일반인들이 쉽게 이해하고 적용할 수 있도록 하기 위해서 격음화 현상의 경우 원칙에 벗어나는 예외를 인정한 것입니다.


출처: 국립국어원

구로역 맛집 시흥동 맛집
이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
add
...