로그인
기억
가입
나눔팁
모든 활동
질문
이슈!
답변 없음
태그
카테고리
유저
질문하기
질문하기
"주의"의 쓰임
0
투표
문의
2014년 8월 21일
한국어
의
익명
님
남의 일에는 참견하지 않는 주의다., "빌린 돈은 반드시 갚는 주의다.", "술은 안 마시는 주의다." 이런 식의 표현을 우리말에서 써도 괜찮은 건지(일반적인지) 알고 싶습니다. 일단 사전에는 용례가 없는 것 같고, 게다가 일본어에서 널리 쓰이는 표현 구조라서 의심이 가네요. 만약 옳지 않다면 어떤 말로 대체하면 좋을지도 궁금합니다.
주의
우리말
사전
질문에 댓글:
보여지는 당신의 이름 (옵션):
댓글이 내 뒤에 추가 되는 경우 이 주소로 이메일 보내기:
댓글이 내 뒤에 추가 되는 경우 이 주소로 이메일 보내기
개인정보 보호: 이메일 주소는 이 알림을 발송하기 위해 사용됩니다.
당신의 답변
보여지는 당신의 이름 (옵션):
내 답변이 선택되거나 댓글이 생길 경우에는 이 주소로 이메일 보내기:
내 답변이 선택되거나 댓글이 생길 경우에는 이메일 보내기
개인정보 보호: 이메일 주소는 이 알림을 발송하기 위해 사용됩니다.
1
답변
0
투표
답변됨
2014년 8월 21일
익명
님
표준국어대사전에 '주의'는 '굳게 지키는 주장이나 방침. 또는 체계화된 이론이나 학설'이라는 뜻으로 풀이되어 있습니다. '주의 주장이 강한 사람/모든 일에 성실해야 한다는 것이 아버님의 주의이다.'처럼 씁니다. 따라서 제시하신 문장은 쓸 수 있는 표현으로 보입니다.
출처: 국립국어원
답변에 댓글:
보여지는 당신의 이름 (옵션):
댓글이 내 뒤에 추가 되는 경우 이 주소로 이메일 보내기:
댓글이 내 뒤에 추가 되는 경우 이 주소로 이메일 보내기
개인정보 보호: 이메일 주소는 이 알림을 발송하기 위해 사용됩니다.
관련 질문
"흩다"의 쓰임
의성어 사용 할 때 온점의 쓰임
"기리다", "추어서 말하다"의 뜻
"당사자"와 "관계자"의 차이
"예사소리", "예삿일"의 표기
구로역 맛집
시흥동 맛집
이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
...